Live Audio Performance — ME+BeFallen
Zum Abschluss der Ausstellung Symbiotic Wood im Kunstgewerbemuseum Berlin wurden die fünf Tracks von ME+BeFallen als räumlich inszenierte Live-Aufführung für alle gleichzeitig hörbar gemacht. Ergänzt wurde die Aufführung durch live gelesene Passagen von Anna Kubelík (DE/EN).
Installationsansicht
ECKDATEN
- Datum: 23.11.2025
- Zeit: 15:00 Uhr
- Ort: Kunstgewerbemuseum Berlin
- Kontext: Symbiotic Wood (_matter Festival 2025)
- Dauer: ca. 20 Minuten
IDEE
ME+BeFallen wurde ursprünglich als Kopfhörerarbeit konzipiert, die eine intime, individuelle Hörsituation schafft. Für die Finissage wurde dieses Format in den Raum geöffnet. Die Audiotracks waren nicht mehr einzeln, sondern als kollektive, räumlich organisierte Hörsituation erlebbar. Dadurch wurde Zuhören auch zu einer Frage von Position, Nähe und Überlagerung.
SETUP
Zwei Lautsprecher wurden mit einem Abstand von etwa acht Metern gegenüber aufgestellt.
- Aus einer Box liefen ausschließlich die englischsprachigen Tracks.
- Aus der anderen ausschließlich die deutschsprachigen Tracks.
Alle fünf Tracks liefen einmalig (ohne Loop) in folgender Reihenfolge:
- Annas Fichte / Anna’s Spruce
- Kupferstecher / Engraver
- Waldsparbuch / Forest Savings Book
- Ruine des Kapitalismus / Capitalist Ruin
- Im Chthuluzän / In the Chthulucene
LIVE-MOMENTE
In den Tracks 2 und 4 wurde die Stimme live in die Aufführung integriert:
- Bei Track 2 lief aus der deutschsprachigen Box nur die Soundatmosphäre. Der Text wurde live von Anna Kubelík ins Mikrofon gesprochen und war in Richtung der englischsprachigen Box gerichtet.
- Bei Track 4 lief aus der englischsprachigen Box ebenfalls nur die Soundatmosphäre. Der Text wurde live auf Englisch gesprochen und war in Richtung der deutschsprachigen Box gerichtet.
- Der Rest der Arbeit lief vom Band.
DRAMATURGIE
Die Performance übersetzt das Prinzip von ME+BeFallen – Mehrstimmigkeit, Perspektivwechsel und Überlagerung – in eine räumliche Situation. Durch die Gegenüberstellung der Sprachen entsteht kein „komfortables“ Übersetzungsverhältnis, sondern ein bewusstes Nebeneinander – zwei Ströme, die sich überlagern und je nach Standort unterschiedlich mischen.
Das Publikum wird selbst Teil der Montage, da es durch Bewegung und Position auswählt, wie viel Trennung oder Vermischung es zulässt. Die Live-Stimme markiert dabei einen produktiven Bruch: Sie tritt aus der Aufnahme heraus in den Moment, verbindet Sprachen, ohne sie zu glätten, und macht die Materialität der Stimme als Ereignis erfahrbar.
DOKUMENTATION
CREDITS
Live Audio Performance
- Konzept & Umsetzung: KubelíkGoetzke
- Live-Reading: Anna Kubelík
- Fotos: Julia Rhein
ME+BeFallen
- Text & Sounddesign: Tarik Goetzke
- Stimme (alle Rollen): Anna Kubelík
- Produktion: KubelíkGoetzke